Добро пожаловать на сайт
русско-китайского синхронного перевода
«Тунчуаньцзу»!

ru  zh  en 

 

 

НОВОСТИ ЗА 2013-2015 ГОД

(20 .12.2015) Сегодня вернулся из замечательного города Сямэнь, где принял участие в 8-м заседании Совместной российско-китайской комиссии по рациональному использованию и охране трансграничных вод. Было очень приятно вновь поработать с большими профессионалами своего дела -- М.В.Селиверстовой, руководителем Федерального агенства водных ресурсов и заместителем Министра иностранных дел КНР Лю Чжэньминем, которые возглавляли делегации сторон, а также другими коллегами. А в целом, это просто мечта: море, юг, прекрастный город Сямэнь и романтический осторов Гуланюй.  Так и хочется вернуться туда в отпуск:)

***

(20.11.2015) Сегодня с большим удовольствием отработал на расширенной коллегии Федеральной налоговой службы. посвященной 25-летию ее создания. Мероприятие с участием почетных гостей Руководителя Администрации Президента С.Б.Иванова, Первого заместителя Председателя Правительства И.И.Шувалова, Министра финансов А.Г.Силуанова. Генерального прокурора Ю.Я.Чайки, Председателя Счетной палаты Т.А.Голиковой, Председателя Центрального банка Э.С.Набиуллиной, мэра Москвы С.С.Собянина и других прошло в камерной, практически домашней атмосфере. Выступающие гости оказались людьми очень яркими, эрудированными, обладающими прекрасным чувством юмора и выдающимся ораторским мастерством, так что переводить их было просто одно удовольствие. Ну и класс было где показать:)

***

(12.11.2015) Вчера и сегодня отработал на международном семинаре БРИКС, по вопросам обеспечения промышленной безопасности, организованным Ростехнадзором.  Увлекателен был как процесс перевода (все-таки круг вопросов достаточно специфичен), так и содержане выступлений. Особенно доклады о специфике и прогнозируемости возникновения техногенных кактстроф. Впечатляет -- начинаешь иначе смотреть на многие окружающие нас вещи.

***

(28.10.2015) Сегодня принял участие в очередном БРИКСовском мероприятии: встречи министров по вопросам науки, технологий и инноваций. Работой это назвать сложно – всего час с с небольшим, но было интересно. И предположить не мог, что в этой сфере взаимодействие идет настолько интенсивно и имеет столь разветвленную структуру. Впечатлен выступлением китайского представителя Цао Цзяньлиня, заместителя Министра науки и технологий КНР. Просто о сложном – характерный почерк большого профессионала.

 ***

(21.10.2015) Сегодня вернулся из Питера. где принял участие в 16-м заседании Подкомиссии по сотрудничеству в финансовой сфере под председательством заместителя Председателя Центрального Банка России Д.Г.Скобелкина и Помощника Председателя Народного банка Китая госпожи Чжан Сяохуэй. Очень интересный опыт общения, пусть и короткого, с людьми, которым доверены государственные финансы. Отрадно, что за несколько прошедших лет буквально на глазах сотрудничество в банковско-финансовой сфере превратилось из слабого ручейка в бурный поток, с трудом втискиваемый в формат Подкомиссии.

 ***

(9.10.2015) Сегодня отработал на 5-й встрече Министров сельского хозяйства стран БРИКС и 1-м заседании российско-китайской рабочей группы по сельскому хозйству под председательством Минитсра сельского хозйства А.Н.Ткачева и заместиеля Министра сельского хозяйства КНР  Цюй Дуню. Впечатлен яркой индивидуальностью и харизмой китайского гостя.Переводить его было очень интересно.Большой круг затронутых вопросов по различных отраслям сельского хозяйства ( от семеноводчества до рыболовства) стал серьезным вызовом переводческой эрудиции.

 ***

(12.09.2015) Вчера отработал на 19 заседании российско-китайской Подкомиссии по ядерным вопросам. Мероприятие оказалось традиционно насыщенным и крайне интересным не только из-за большого количества сложных технических терминов и широкого охвата обсуждаемых вопросов, но и благодаря личностям ведущих спикеров – Генерального директора корпорации «Росатом» С.В.Кириенко и Руководителя агентства КНР по ядерной энергетике Сюй Дачжэ. Очень приятно было вновь встретиться с добрыми знакомыми из дружной команды международного департамента. Отрадно, что такие встречи у нас проходят не реже раза в годJ

 ***

(1.08.2015) Вчера вернулся  из Ярославля, где по уже доброй традиции вместе с коллегой отработал на Совещании руководителей спецслужб, органов безопасности и правоохранительных органов, проходившем под  эгидой ФСБ России вот уже в 14-й раз. Мероприятие собрало очень представительный состав – Директор ФСБ России А.В.Бортников, Министр внутренних дел В.А.Колокольцев, вновь назначенный заместитель Министра иностранных дел О.В. Сыромолотов. Китайскую сторону очень достойно представлял заместитель Министра общественной безопасности Чжоу Цин. Было очень интересно разбираться в хитросплетениях мирового террористического интернационала и не только J.

 ***

(10.07.2015)  Вчера и позавчера отработали с коллегой в Уфе на прошедшем под патронажем Внешэкономбанка Финансовом Форуме БРИКС и ШОС, который собрал очень представительный состав финансистов из стран-членов БРИКС и ШОС. Достаточно сказать, что с российской стороны участие в мероприятии приняли Председатель Внешэкономбанка В.А.Дмитриев и Президент-председатель правления ОАО Банк ВТБ А.Л.Костин,  а китайскую делегацию возглавил Президент Государственного банка развития Китая Чжан Чжицзе. Традиционно интересным с точки зрения перевода оказалось выступление В.И.Якунина (жаль, не мне досталось) и доклад господина Чжан Чжицзе – вот кто просто жег глаголом! Пришлось изрядно поднапрячься, хотя без помарок все равно не обошлось. Ну что же, будем работать над ошибками.

***

(7.07.2015) В продолжение темы государственных и мировых финансов сегодня отработал на встрече Министров финансов и Управляющих  центральными банками стран БРИКС, на котором нашу страну представляли А.Г.Силуанов и Э.С.Набиулина. Можно сказать, довелось присутствовать при рождении пула валютных резервов и Банка развития БРИКС. Очень  интересно было  переводить выступления китайских участников, которые отличались не только информационной насыщенностью, но  характерным стилем. Надеюсь, что особенности и манеру изложения в переводе сохранить удалось.

 ***

(6.07.2015) Сегодня отработал на 6-м диалоге Министров финансов КНР и РФ. Очень приятно было снова окунуться в атмосферу государственных финансов, поработать с хорошо знакомыми клиентами – А.Г. Силуановым,  заместителем министра С.А. Сторчаком и их китайским контрагентами во главе с Его Превосходительством  Министром Лоу Цзивэем. несмотря на сложность рассматриваемых вопросов, обсуждалось все очень простым и понятным языком, что лишний раз свидтельствует о высочайшем профессионализме участников. Работаю на данной встрече уже четвертый раз. Каждый год переводить Министра финансов -- отличная традиция, не правда ли?

 ***

(20.06.2015) Вчера отработал на мероприятии ПЭМФ2015. Панельная дискуссия, посвященная проблемам китайской экономики, оказалась довольно интересной, особенно когда ее участники вошли в раж и стали в пылу дискуссии активно прибегать к макроэкономической статистикеJ. Жаль только, что большинство китайских выступающих предпочли говорить на английскомL. В целом, впечатлен как уровнем организации мероприятия, так и концентрацией людей из телевизора на квадратный метр – по этому показателю с ПМЭФ может потягаться разве что Сколково.  Не обошлось и без ложки дегтя – перефразируя фразу из известного романа В.Богомолова: «два взлета и две посадки за день для наземного офицера это многовато». 

 ***

(13.06.2015) Вчера с коллегой работали в Минске на 2-м белорусско-китайском научном форуме, в котором принял участие солидный десант политологов и профессоров из 20 китайских университетов. Перевод делался исключительно со слуха без какой-либо подготовки и в основном на русский, так что было где мастерство проявитьJ. Широкий тематический охват – от проблематики исследований марксизма до концепции китайской мечты и перспектив сотрудничества в формате БРИКС – скучать не давал. А еще очень понравился Минск, особенно чистые улицы, огромное количество красивых (и видимо одиноких:) девушек и бескрайние парки в черте города.

 ***

(9.06.2015) Сегодня имел удовольствие принять во встрече юристов и технических экспертов по проекту ВСМ (высокоскоростных железнодорожных магистралей). Широкий разброс обсуждаемых вопросов и живость дискуссии сделали мероприятие интересным с точки зрения перевода и увлекательным по содержанию. В целом, впечатления только положительные!

 ***

(4.06.2015) Вчера и позавчера отработал с китайской делегацией представителей технопарков, включая руководителя ZE-парка, технопарка университета Цинхуа и парка Чжунгуаньцунь (Z-park). Очень интересными (и не только с точки зрения перевода) оказались заседание Попечительского совета фонда Сколково под председательством Д.А.Медведева, а также встречи с В.Ф. Вексельбергом и акционерами АФК Система. Не верьте тому, кто скажет, что инновации в России никого не интересуют – это не так!

***

(20.05.2015) Сегодня в развитие темы атомной энергетики с коллегой отработал на весьма представительном мероприятии, посвященном экономическим и социальным рискам развития отрасли. Было очень интересно, особенно доклад, посвященный проекту плавучих АЭС, а также неформальное общение со специалистами по Арктике.

*** 

(29.03.2015) Представляем вашему вниманию пополнение в разделе Вишенки для торта, а именно произведение "Золотая Середина", один из философских трактатов, лежащих в основе конфуцианства. Также появился новый словарь в разделе нашего Форума Глоссарий.

***

(06.03.2015) Добавлены новые словари в раздел нашего Форума Глоссарий , а также стихотворение танского поэта Ван Вэя. Будем признательны Вам за отзывы и иные варианты перевода, поскольку на наш взгляд предложенный вариант может не полностью отражать содержание и эмоциональный настрой данного стихотворения.

***

(08.02.2015) Пару дней назад вернулся из Сочи, где с коллегой обеспечивал перевод 7-го заседания совместной российско-китайской комиссии по рациональному использованию и охране трансграничных вод. Получил большое удовольствие от работы с руководителем Федерального агентства водных ресурсов Мариной Валерьевной Селивестровой и главной китайской делегации заместителем Министра иностранных дел КНР Лю Чжэнминем и насыщенной культурной программы пребывания китайской делегации. К сожалению, от синхронного перевода организаторы отказались, однако высокий уровень образования и эрудиции глав делегаций сделал их общение максимально насыщенным и интересным, в том числе, и с точки зрения перевода. Отдельное спасибо главе российской делегации за цитаты из произведений русских классиков и использование китайских поговорок.

НОВОСТИ ЗА 2017 ГОД

 

 

(3.06.2017) Вчера и позавчера по доброй традиции отработал на мероприятиях ПЭФ. Было интересно, особенно на пленарном заседании. В этот раз высокую планку ораторского мастерства и работы с аудиторией, привычно заданную Президентом России, очень достойно поддержал его молдавский коллега И.Н.Додон.

***

(31.05.2017) Сегодня по просьбе старых друзей с коллегой отработали на церемонии открытия, страшно сказать, Национальной выставки качественных потребительских товаров из Китая. Мероприятие, прямо скажем, совсем не нашего уровня, однако, как сказано Конфуцием: 朋友先施之, 必能也.

***

(6.05.2017) Два предыдущих дня вместе с друзьями из "Росатома" принимал китайских коллег из профильных организаций. Как всегда в этой компании -- скучать не приходилось:) 

***

(28.04.2017) Сегодня и два предыдущих дня имел удовольствие работать со старыми друзьями из Tuth-holding. Не могу не восхищаться их настойчивостью и умением добиваться положительного результата, даже если российские контрагенты не особо в этом заинтересованы:) 

***

(12.04.2017) На несколько часов слетал в Уфу, где отработал на заседании Совместной рабочей группы регионов ПФО РФ и регионов верхнего и среднего течения р.Янцзы по сотрудничеству в торгово-экономической и гуманитарной сфере. Порадовала встреча со старыми знакомыми, но очень расстроило качество презентационных материалов на китайском языке, подготовленных местными "специалистами".  Но в целом все прошло успешно  - ведь если люди действительно хотят договориться, то никакой перевод им помешать не в состоянии:).

***

(11-13.04.2017) С большим интересом поработал на полях Подкомиссии по инвестиционному сотрудничеству с делегацией CIC во главе с ее Генеральным директором господином Ту Гуаншао. Встречи с Министром энергетики А.Новаком, президентом  АК "Алроса" С.Ивановым и Министром экономического развития М.Орешкиным оказались очень познавательными. А высокий китайский гость поразил скромностью, тактичностью и простотой в общении, что присуще людям, обладающим настолько большими полномочиями и высоким статусом. что им нет необходимости постоянно напоминать об этом окружающим.

***

(28.03.2017) Вчера звершил работу со старыми друзьями, делегацией компании Tuth-holding. Отрадно видеть, что многолетние усилия китайских коллег начинают приносить практические плоды, а переговорный процесс усложняется и затрагивает все новые и новые аспекты. В общем, как всегда, было интересно.

***

(23.03.2017) Предшествующие три дня был в Пекине с делегацией "Росатома". Очень впечатлен тем, насколько продумано и логически выверенно строит очень непростой переговорный процесс Н.Н.Спасский -- ощущение, словно смотришь на игру шахматного короля Магнуса Карлсена. От переводчика требовалось только ничего не испортить и думаю, что это удалось.

***

(28.02.2017) Друзья! Рад объявить о старте очередного, третьего по счету, раунда Поэтического турнира. Говорят, что три подряд случайности - это уже закономерность:). Будем надеяться, что и наш с вами турнир будет жить долго и счастливо:)

***

(19.02.2017) Сегодня поработал на очень необычном мероприятии - состоявшемся на полях КУбка Легенд круглом столе, посвященном Всемирной футбольной выставке, которая пройдет в этом году в КНР.  Наконец-то сбылась мечта детства: на работе говорить о футболе:).  В целом, очень познавательно, особенно возможность оценить синхрон в паре итальянский/китайский - впечатления весьма неоднозначные.

 

 

 

 

 

НОВОСТИ ЗА 2016 ГОД

***

 

(10.12.2016) Вчера и сегодня с удвольствием поработал  в со старыми добрыми друзьями и постоянными клиентами -- руководством технопарка Цинхуа и компании Tuth-honding. Область инвестиций в хайтек всегда крайне интересна, и не только с точки зрения перевода:).

 

***

(21.11.2016) Сегодня отработал на видеомосте Москва-Пекин, организованным РИА Новости и посвященном саммиту АТЭС.  К сожалению, гости с китайской и российской стороны предпочли выступить в роли "капитана очевидность" -- неудивительно, что мероприятие особого интереса у аудитории не вызвало. Да, измельчал нынче эксперт...

 

***

(7.11.2016) Сегодня по приглашению РФПИ отработал на втором заседании Российско-китайского консультационного комитета предпринимателей. Моя секция представляла собой свободную дискуссию по широкому кругу тем, с переходом с русского на китайский и обратно -- так что было где эрудицию и мастерство проявить.

***

(2.11.2016) Сегодня на полях круглого стола по подготовке очередной встречи глав-правительств отработал на встрече заместителя Генерального директора корпорации "Росатом" Н.Н.Спасского с его китайским визави, заместитель руководител Агенства по атомной энергии КНР. Впервые столкнулся с ситуацией, когда точный дословный перевод  оказался тяжел для восприятия китайской стороной, а возможности модуляции сигнала были ограничены крайней чувствительностью и сложностью обсуждаемых вопросов. Как выходить из такой ситуации мне пока непонятно...

***

(27.10.2016) Сегодня в рамках форума Открытые инновации поработал с делегацией технопарка Цинхуа. Как всегда, было очень интересно и весело -- старые друзья  расслабляться не давали:)

***

(7.10.2016)Вчера имел удовольствие работать с известным китайским художником  Цуй Жучжуо, приехавшим в Россию на открытие выставки "Мерцание гладкой яшмы", проходящей в Манеже. Впечатлен масштабом личности и размахом свершений и планов г-на Цуй Жучжуо. Неудивительно, что выставка вызвала огромный интерес -- на церемонии открытия присутсвовали специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству  М.Е.Швыдкой, советник Президента Российской Федерации В.И.Толстой и видные деятели культуры и искусства.

 ***

(24.09.2016) Всю прошлую неделю работал по программе представительной китайской делегации в рамках форума IASP. С Дэвидом и Соней как обычно не соскучищься: вихрь встреч и переговоров, калейдоскоп новых лиц и тем для обсуждения. Особенно яркие впечатления остались от встречи с главой  Департамента науки, промышленной политики и предпринимательства мэрии г.Москвы О.Е.Бочаровым - переводить людей, абсолютно увлеченных своим делом, всегда крайне интересно, хотя и очень непросто:)

***

(7.09.2016) Два предыдущих дня с большим удовольствием принимал участие в подготовке и проведении 20-го заседания Подкомиссии по сотрудничеству в ядерной сфере. Очень интересный опыт перевода главы российской делегации заместителя директора "Росатома" Н.Н.Спасского. Думается, что ближе к концу мероприятия удалось развеять опасения  Николая Николаевича на предмет того. справится ли переводчик:) 

***

(4.09.2016)   Вчера завершил работу на ВЭФ-2016. Очень понравился кампус ДВУ -- если бы еще смотрели за этой красотой получше:)

Было интересно переводить пленарное заседание: Синдзо Абэ  и Пак Кын Хе оказались не менее яркими ораторами, чем В.В.Путин. А еще очень порадовало секционное заседание по вопросам сотрудничества в космосе. Вот уж действительно: "Есть многое на свете. друг Горацио. что и не снилось нашим мудрецам!"

***

(30.07.2016) Сегодня вернулся из Питера, где по доброй традиции отработал на XV Совещании руководителей спецслужб, органов безопасности и правоохранительных органов.  Мероприятие собрало очень представительный состав профессионалов из разных стран, а нашу страну более чем достойно представили Директор ФСБ А.В.Бортников и заместитель Министра иностранных дел О.В. Сыромолотов. Было очень интересно, однако по понятным причинам подробностями поделиться не могу. 

***

(17-18.07.2016)  Вчера и сегодня работал в Ульяновске на очередном мероприятии в рамках формата "Волга-Янцзы" -- первом заседании Совета по сотрудничеству регионов Приволжского федерального округа РФ и верхнего, среднего течения реки Янцзы. Получил массу удовольствия от работы с главами делегаций -- Полномочным представителем президента в ПФО М.В.Бабичем и членом Госсовета КНР Ян Цзечи. Очень приятно было встретиться со старыми знакомыми как с российской, так и китайской стороны -- вот уж действительно,мир тесен!

***

(16-18.06.2016) С большим удовольствием поработал на мероприятиях ПЭФ-2016. Большое количество ярких спикеров, широкий разброс тем и разные, зачастую полярные точки зрения, живые дискуссии -- на таких мероприятиях особенно остро чувствуешь, что синхрон это удовольствие, а не только тяжелый труд. Ну а самым ярким событие стало пленарное заседание с участием Президентов России, Казахстана и премьера Италии, переводить которое было очень интересно. Да и "затрофеить" сразу двух президентов не каждый день удается:)

Много нового подчерпнул из общения с коллегами, традциионно съехавшимися на форум из разных стран, и понял, как многому мне еще предстоит научиться.

***

(15.06.2016) Сегодня с молодым коллегой отработали на корпоративном мероприятии -- региональном совете по Восточной Европе и Центральной Азии Union Pay. Хотя тема финансов вообще и платежных систем в частности мне близка и понятна, однако узнал для себя много нового, особенно из докладов технических специалистов. Отмечу высокий уровень организации мероприятия.

*** 

(10.06.2016) Сегодня поработал на необычном мероприятии: открытии матчевой встречи Россия -Китай по шахматам, участие в котором приняли участие помощник Президента РФ И.Е.Левитин и Президент FIDE К.Илюмжинов. Камерная атмосфера, живая музыка, мужчины в костюмах и женщины в безукоризненных нарядах -- теперь я знаю как выглядел прием в дворянском офицерском собрании:) А какой в ФШР музей шахмат!

***

(8.06.2015) Сегодня поработал на встрече представителей  китайского издания China Daily с  заместителем  Министра связи и массовых коммуникаций РФ А.Волиным. Очень впечатлен скоростью и эффективностью решения обсуждаемых вопросов -- вот уж действительно, если люди хотят договориться, то никакой перевод им не помешает:)

***

(7.06.2016) С огромным удовольствием поработал на медиа-форуме "Новая эпоха журналистики: прощание с мейнстримом", организованным РИА "Россия сегодня". Гостями мероприятия были Николай Никифоров, Министр связи и массовых коммуникаций, Джулиан Ассандж (по видеосвязи из посольства Эквадора в Британии), Д.Киселев, генеральный директор "Россия Сегодня", Фань Вэйго, Директор Азиатско-Европейского бюро Синьхуа,  и их коллеги из других стран. Но самым ярким событием стало посещение форума В.В.Путиным и его приветственная речь. Переводить президента в реале оказалось значительно интереснее, чем на тренировках:)

 ***

(2.06.2015) Сегодня отработал на очередном заседании Подкомиссии по сотрудничеству в области культуры. Хозяин. в роли которого выступил заместитель Министра культуры А.В.Журавский, не стал злоупотреблять временем своего визави -- заместителя Министра культуры КНР Дин Вэя и уложил все мероприятие в полтора часа. Неужели все настолько хорошо в области культурного взаимодействия?  Приятно было встретить старых знакомых в составе китайской делегации.

***

(31.05.2016) Вчера и сегодня отработали на конференции "Россия и Китай: к новому качеству двусторонних отношений". Непринужденная атмосфера политологической дискуссии и очень представительный состав участников сохраняли интригу до последнего выступления. А почетные гости -- Министр иноостранных дел С.В.Лавров, Дай Бинго, заместитель Министра иностранных дел И.В.Моргулов -- уверенно задали конструктивный характер откровенного обсуждения "узких мест" отношений между нашими странами. В целом, впечателния более чем положительные!

 

 

 

第二十二计 关门捉贼
Закрыть дверь, чтобы поймать вора

-