| 19. | 市场开发 | Маркетинг |
| 1768 | 场馆品牌控制 | Управление брендом спортивного объекта |
| 1769 | 场馆市场开发 | Маркетинг спортивного объекта |
| 1770 | 场馆特许零售商 | Лицензионный магазин на спортивном объекте |
| 1771 | 承包商 | Подрядчик |
| 1772 | 促销计划 | Программа стимулирования продаж |
| 1773 | 定向征集 | Целевой набор |
| 1774 | 独家供应商 | Эксклюзивный поставщик |
| 1775 | 独家经销 | Эксклюзивный дистрибьютор |
| 1776 | 独家权 | Эксклюзивные права |
| 1777 | 独家市场营销 | Эксклюзивные маркетинговые права |
| 1778 | 独立赞助商接待间/包间 | Помещение/офис для приема эксклюзивных спонсоров |
| 1779 | 防伪标签 | Стикер для защиты от подделок |
| 1780 | 分销体系 | Система дистрибуции |
| 1781 | 公开征集 | Открытый набор |
| 1782 | 官方出版物 | Официальное издание |
| 1783 | 官方活动 | Официальное мероприятие |
| 1784 | 官方印制品 | Официальные печатные издания |
| 1785 | 广告牌 | Рекламный щит |
| 1786 | 广告权 | Рекламные права |
| 1787 | 合同商 | Подрядчик |
| 1788 | 合作伙伴鸣谢计划 | Программа лояльности партнеров |
| 1789 | 互联网销售 | Продажа в Интернет |
| 1790 | 伙伴关系 | Партнерские отношения |
| 1791 | 季度结算单 | Квартальный счет? |
| 1792 | 纪念币 | Памятная монета |
| 1793 | 纪念币的销售和收入 | Продажи и доход от памятных монет |
| 1794 | 纪念币计划 | Нумизматическая программа |
| 1795 | 纪念邮票 | Коммеморативная почтовая марка |
| 1796 | 假冒商品 | Поддельный товар |
| 1797 | 价值链 | Стоимостная цепочка |
| 1798 | 建力宝拉拉队 | Группа поддержки Цзянлибао |
| 1799 | 节目时间段 | Временной интервал (выхода) программы |
| 1800 | 解释权归属 | Принадлежность права толкования |
| 1801 | 客户管理 | Клиентский менеджмент |
| 1802 | 客户群 | Клиентская группа |
| 1803 | 阔阔真公主号 | Корабль «Принцесса Кокачин» |
| 1804 | 利益相关方(客户群) | Заинтересованная сторона (клиентская группа) |
| 1805 | 联邦或州政府 | Федеральные или провинциальные власти |
| 1806 | 联合开发市场 | Совместный маркетинг |
| 1807 | 联合市场开发计划协议(JMPA) | Соглашение о совместной маркетинговой программе (JMPA) |
| 1808 | 零售主管 | Руководитель розничной сети |
| 1809 | 履约保函 | Гарантийное письмо об исполнении обязательств по договору |
| 1810 | 媒体宣传活动 | Рекламная кампания в СМИ |
| 1811 | 排他权 | Эксклюзивное право |
| 1812 | 品牌 | Бренд |
| 1813 | 品牌展示 | Демонстрация бренда |
| 1814 | 评估报告 | Оценочный доклад |
| 1815 | 签署人 | Подписант |
| 1816 | 清洁场馆(场馆品牌控制) | Очистка объектов (контроль брендов на объектах) |
| 1817 | 群体性标志 | Общий идентификационный знак (логотип) |
| 1818 | 赛事安排表 | Расписание состязаний |
| 1819 | 商标 | Торговая марка |
| 1820 | 商标标识 | Товарный знак |
| 1821 | 商业化运作 | Коммерческая операция |
| 1822 | 商业计划 | Коммерческая программа |
| 1823 | 商业权利 | Коммерческие права |
| 1824 | 社会活动 | Социальная деятельность |
| 1825 | 识别计划 | Программа идентификации |
| 1826 | 市场开发代理及赞助商高层 | Руководители маркетинговых агентов и компаний-спонсоров |
| 1827 | 市场开发计划 | Маркетинговая программа |
| 1828 | 市场开发计划协议 | Соглашение о маркетинговой программе (МРА) |
| 1829 | 市场开发俱乐部 | Маркетинговый клуб |
| 1830 | 市场开发权 | Маркетинговые права |
| 1831 | 市场开发权让渡协议 | Соглашение о передаче маркетинговых прав |
| 1832 | 市场开发收入 | Маркетинговый доход |
| 1833 | 市场开发协议 | Маркетинговое соглашение |
| 1834 | 市场开发宣传 | Маркетинговые коммуникации |
| 1835 | 市场开发支持服务 | Услуга маркетинговой поддержки |
| 1836 | 市场条款 | Рыночные условия |
| 1837 | 售卖点(特许) | Пункты продаж (лицензионные) |
| 1838 | 特许经营权 | Франчайзинг |
| 1839 | 特许权费 | Роялти |
| 1840 | 特许商品 | Лицензионные товары |
| 1841 | 投资代理 | Инвестиционный агент |
| 1842 | 图形标准手册 | Справочник по графическим стандартам |
| 1843 | 委托制作 | Изготовление по заказу |
| 1844 | 伪造品 | Поддельная продукция |
| 1845 | 现金对价 | Встречное удовлетворение в денежной форме |
| 1846 | 现金赞助 | Спонсорство в денежной форме |
| 1847 | 销售策略 | Стратегия продаж |
| 1848 | 销售和营销代理 | Агент по маркетингу и продажам |
| 1849 | 许可和入境 | Разрешения и ввоз |
| 1850 | 宣传和市场价值 | Рекламная и рыночная стоимость |
| 1851 | 亚奥理事会电视图像 | Телевизионная эмблема Олимпийского совета Азии |
| 1852 | 亚运会纪念币 | Памятная монета Азиатских Игр |
| 1853 | 亚运会纪念钞 | Памятная купюра Азиатских Игр |
| 1854 | 亚运志愿信使团 | Команда волонтеров-посыльных Азиатских игр |
| 1855 | 隐性市场营销 | Скрытый маркетинг |
| 1856 | 优先权 | Приоритет(преимущественное право) |
| 1857 | 赞助层级 | Спонсорские градации |
| 1858 | 赞助鸣谢方案 | Программа признания спонсоров |
| 1859 | 赞助商 | Спонсор |
| 1860 | 赞助商标志 | Логотип спонсора |
| 1861 | 赞助商的客人 | Гости спонсора |
| 1862 | 赞助商高级管理人员 | Топ-менеджмент (компании)-спонсора |
| 1863 | 赞助商鸣谢 | Признание спонсора |
| 1864 | 赞助商陪同人员 | Лица, сопровождающие спонсоров |
| 1865 | 赞助商识别 | Идентификация спонсоров |
| 1866 | 赞助商招牌 | Вывеска спонсора |
| 1867 | 赞助商主席和首席执行官 | Председатель и CEO(компании)- спонсоров |
| 1868 | 展示权 | Право на показ/демонстрацию |
| 1869 | 招待会 | Прием |
| 1870 | 征集书 | Запрос предложения |
| 1871 | 指定赞助商标识 | Логотип определенного (официального?) спонсора |
| 1872 | 最低入住时间 | Минимальный период проживания |
| 1873 | 最优惠条款 | Самые льготные условия (договора/контракта) |
| 1874 | 最优秀选手奖品赞助商 | Спонсор приза лучшему спортсмену (приза MVP) |
