19. |
市场开发 |
Маркетинг |
1768 |
场馆品牌控制 |
Управление брендом спортивного объекта |
1769 |
场馆市场开发 |
Маркетинг спортивного объекта |
1770 |
场馆特许零售商 |
Лицензионный магазин на спортивном объекте |
1771 |
承包商 |
Подрядчик |
1772 |
促销计划 |
Программа стимулирования продаж |
1773 |
定向征集 |
Целевой набор |
1774 |
独家供应商 |
Эксклюзивный поставщик |
1775 |
独家经销 |
Эксклюзивный дистрибьютор |
1776 |
独家权 |
Эксклюзивные права |
1777 |
独家市场营销 |
Эксклюзивные маркетинговые права |
1778 |
独立赞助商接待间/包间 |
Помещение/офис для приема эксклюзивных спонсоров |
1779 |
防伪标签 |
Стикер для защиты от подделок |
1780 |
分销体系 |
Система дистрибуции |
1781 |
公开征集 |
Открытый набор |
1782 |
官方出版物 |
Официальное издание |
1783 |
官方活动 |
Официальное мероприятие |
1784 |
官方印制品 |
Официальные печатные издания |
1785 |
广告牌 |
Рекламный щит |
1786 |
广告权 |
Рекламные права |
1787 |
合同商 |
Подрядчик |
1788 |
合作伙伴鸣谢计划 |
Программа лояльности партнеров |
1789 |
互联网销售 |
Продажа в Интернет |
1790 |
伙伴关系 |
Партнерские отношения |
1791 |
季度结算单 |
Квартальный счет? |
1792 |
纪念币 |
Памятная монета |
1793 |
纪念币的销售和收入 |
Продажи и доход от памятных монет |
1794 |
纪念币计划 |
Нумизматическая программа |
1795 |
纪念邮票 |
Коммеморативная почтовая марка |
1796 |
假冒商品 |
Поддельный товар |
1797 |
价值链 |
Стоимостная цепочка |
1798 |
建力宝拉拉队 |
Группа поддержки Цзянлибао |
1799 |
节目时间段 |
Временной интервал (выхода) программы |
1800 |
解释权归属 |
Принадлежность права толкования |
1801 |
客户管理 |
Клиентский менеджмент |
1802 |
客户群 |
Клиентская группа |
1803 |
阔阔真公主号 |
Корабль «Принцесса Кокачин» |
1804 |
利益相关方(客户群) |
Заинтересованная сторона (клиентская группа) |
1805 |
联邦或州政府 |
Федеральные или провинциальные власти |
1806 |
联合开发市场 |
Совместный маркетинг |
1807 |
联合市场开发计划协议(JMPA) |
Соглашение о совместной маркетинговой программе (JMPA) |
1808 |
零售主管 |
Руководитель розничной сети |
1809 |
履约保函 |
Гарантийное письмо об исполнении обязательств по договору |
1810 |
媒体宣传活动 |
Рекламная кампания в СМИ |
1811 |
排他权 |
Эксклюзивное право |
1812 |
品牌 |
Бренд |
1813 |
品牌展示 |
Демонстрация бренда |
1814 |
评估报告 |
Оценочный доклад |
1815 |
签署人 |
Подписант |
1816 |
清洁场馆(场馆品牌控制) |
Очистка объектов (контроль брендов на объектах) |
1817 |
群体性标志 |
Общий идентификационный знак (логотип) |
1818 |
赛事安排表 |
Расписание состязаний |
1819 |
商标 |
Торговая марка |
1820 |
商标标识 |
Товарный знак |
1821 |
商业化运作 |
Коммерческая операция |
1822 |
商业计划 |
Коммерческая программа |
1823 |
商业权利 |
Коммерческие права |
1824 |
社会活动 |
Социальная деятельность |
1825 |
识别计划 |
Программа идентификации |
1826 |
市场开发代理及赞助商高层 |
Руководители маркетинговых агентов и компаний-спонсоров |
1827 |
市场开发计划 |
Маркетинговая программа |
1828 |
市场开发计划协议 |
Соглашение о маркетинговой программе (МРА) |
1829 |
市场开发俱乐部 |
Маркетинговый клуб |
1830 |
市场开发权 |
Маркетинговые права |
1831 |
市场开发权让渡协议 |
Соглашение о передаче маркетинговых прав |
1832 |
市场开发收入 |
Маркетинговый доход |
1833 |
市场开发协议 |
Маркетинговое соглашение |
1834 |
市场开发宣传 |
Маркетинговые коммуникации |
1835 |
市场开发支持服务 |
Услуга маркетинговой поддержки |
1836 |
市场条款 |
Рыночные условия |
1837 |
售卖点(特许) |
Пункты продаж (лицензионные) |
1838 |
特许经营权 |
Франчайзинг |
1839 |
特许权费 |
Роялти |
1840 |
特许商品 |
Лицензионные товары |
1841 |
投资代理 |
Инвестиционный агент |
1842 |
图形标准手册 |
Справочник по графическим стандартам |
1843 |
委托制作 |
Изготовление по заказу |
1844 |
伪造品 |
Поддельная продукция |
1845 |
现金对价 |
Встречное удовлетворение в денежной форме |
1846 |
现金赞助 |
Спонсорство в денежной форме |
1847 |
销售策略 |
Стратегия продаж |
1848 |
销售和营销代理 |
Агент по маркетингу и продажам |
1849 |
许可和入境 |
Разрешения и ввоз |
1850 |
宣传和市场价值 |
Рекламная и рыночная стоимость |
1851 |
亚奥理事会电视图像 |
Телевизионная эмблема Олимпийского совета Азии |
1852 |
亚运会纪念币 |
Памятная монета Азиатских Игр |
1853 |
亚运会纪念钞 |
Памятная купюра Азиатских Игр |
1854 |
亚运志愿信使团 |
Команда волонтеров-посыльных Азиатских игр |
1855 |
隐性市场营销 |
Скрытый маркетинг |
1856 |
优先权 |
Приоритет(преимущественное право) |
1857 |
赞助层级 |
Спонсорские градации |
1858 |
赞助鸣谢方案 |
Программа признания спонсоров |
1859 |
赞助商 |
Спонсор |
1860 |
赞助商标志 |
Логотип спонсора |
1861 |
赞助商的客人 |
Гости спонсора |
1862 |
赞助商高级管理人员 |
Топ-менеджмент (компании)-спонсора |
1863 |
赞助商鸣谢 |
Признание спонсора |
1864 |
赞助商陪同人员 |
Лица, сопровождающие спонсоров |
1865 |
赞助商识别 |
Идентификация спонсоров |
1866 |
赞助商招牌 |
Вывеска спонсора |
1867 |
赞助商主席和首席执行官 |
Председатель и CEO(компании)- спонсоров |
1868 |
展示权 |
Право на показ/демонстрацию |
1869 |
招待会 |
Прием |
1870 |
征集书 |
Запрос предложения |
1871 |
指定赞助商标识 |
Логотип определенного (официального?) спонсора |
1872 |
最低入住时间 |
Минимальный период проживания |
1873 |
最优惠条款 |
Самые льготные условия (договора/контракта) |
1874 |
最优秀选手奖品赞助商 |
Спонсор приза лучшему спортсмену (приза MVP) |