下终南山过斛斯山人宿置酒
Банкет в доме отшельника Ху Сы у подножия южых гор
作者:李白, 朝代: 唐
Автор: Ли Бай, династия: Тан.
暮从碧山下, 山月随人归。 却顾所来径,苍苍横翠微。 相携及田家,童稚开荆扉。 绿竹入幽径,青萝佛行衣。 欢言得所憩,美酒聊共挥。 长歌吟松风, 曲尽河星稀。 我醉君复乐,陶然共忘机。 |
Гаснет закат в бирюзовых горах, горный месяц во след нам идет. Обернусь я на миг - в лазуритовом море растают вершин изумруды Вот и дом -- нам отрок откроет проход средь колючих ветвей. Меж бамбуковых стеблей , увитых плющем, убегает тропа. Нам слова не нужны -- встречи радость разбавим вином. Звуки песен меж сосен взовьются, с ветром к звездам летя. Пьян уж я, а друзья веселятся, забвенья ища... |