Поэтический турнир
Друзья! Вот и пришло время подводить итоги второго тура нашего Поэтического турнира.
Победителем по итогам народного голосования в известной вам группе ВКонтакте стал Павел! С чем мы его и поздравляем, а предложенный им вариант перевода, как и версии других участников, можно посмотреть ниже.
Говорят, что Дефо Даниель
Утром пил исключительно эль.
И чтобы пена стояла
У края бокала
Добавлял порошок "Ариэль"
Вариант-победитель:
丹尼笛福爱啤酒
日出东方来几口
润沫不厚不够爽
碧浪二两点金汤
Другие варианты перевода, присланные участниками:
听说丹尼尔·笛福
早起只喝爱尔啤酒。
为了让泡沫停留
在啤酒杯口,
他就放入碧浪洗衣粉
Автор: Анна
《捣练子·笛福爱啤酒》
旭日净、小庭空,断续金杯断续风
无奈天长酒不美,醉望碧浪腾玉盅
Автор: Инкогнито
据说笛福丹尼埃
下发酵酒每早嗨
泡沫丰厚在杯口
碧浪洗衣粉拌啤酒
Автор: Паша
С историей нашего переводческого состязания можно ознакомиться здесь: