| 12. | 交通 | Транспорт |
| 1107 | 班车运行时间和距离 | Время и дистанция движения рейсовых автобусов |
| 1108 | 备用车辆 | Резервные автомобили |
| 1109 | 备用机场 | Резервный аэропорт |
| 1110 | 备用路线 | Резервный маршрут |
| 1111 | 车队运行 | Передвижение кортежа |
| 1112 | 车辆和服务采购 | Закупки автомобилей и услуг |
| 1113 | 车辆通行路线 | Маршруты проезда автомобилей |
| 1114 | 乘车区 | Зона посадки/высадки |
| 1115 | 城际交通服务 | Сервис междугородних перевозок |
| 1116 | 乘客集中区 | Место сбора пассажиров |
| 1117 | 城市地理信息应用系统 | Система географической информации о городе(UGIS) |
| 1118 | 城市交通 | Городской транспорт |
| 1119 | 城市主干道 | Основные городские магистрали |
| 1120 | 大众运输设备 | Объекты общественного транспорта |
| 1121 | 道路安全 | Дорожная безопасность |
| 1122 | 道路堵塞情况 | Пробки на дорогах |
| 1123 | 等待区 | Зоны ожидания |
| 1124 | 低排放燃料 | Топливо с низкими уровнем выбросов |
| 1125 | 低噪音机动车 | Малошумный автомобиль |
| 1126 | 地铁 | Метро |
| 1127 | 地下车库 | Подземный парковка |
| 1128 | 多模式交通 | Мультимодальная перевозка |
| 1129 | 高峰期乘车需求 | Потребность в перевозках в час-пик |
| 1130 | 高峰时段 | Часы-пик |
| 1131 | 公共交通 | Общественный транспорт |
| 1132 | 公共车运行 | Движение автобусов |
| 1133 | 广州白云机场 | Аэропорт Байюнь (Гуанчжоу) |
| 1134 | 广州地铁网 | Сеть метро в Гуанчжоу |
| 1135 | 广州地下铁道总公司 | Головная компания метро г.Гуанчжоу |
| 1136 | 广州市智能交通管理指挥中心 | Ситуационный центр управления интеллектуальным транспортом Гуанчжоу |
| 1137 | 广州亚运智能交通综合信息平台系统 | Платформа комплексной информации интеллектуального транспорта Азиады в Гуанчжоу |
| 1138 | 候机门 | Выход на посадку |
| 1139 | 护送车队负责人 | Ответственный за эскорт |
| 1140 | 机场航站楼最高负荷 | Максимальная нагрузка терминала |
| 1141 | 机场交通量 | Количество транспорта в аэропорту (транспортная емкость) |
| 1142 | 机动车 | Автомобиль |
| 1143 | 集体用车服务 | Услуга коллективного использования автомобиля |
| 1144 | 计划服务 | Сервис планирования |
| 1145 | 驾驶员志愿者交通安全资质审查工作 | Работа по проверке навыков безопасного вождения волонтеров-водитетелей |
| 1146 | 驾驶员志愿者招募工作 | Работа по набору водителей-волонтеров |
| 1147 | 交付车辆 | Передаваемый автомобиль |
| 1148 | 交通标识 | Транспортные указатели |
| 1149 | 交通服务人员 | Обслуживающий персонал на транспорте |
| 1150 | 交通服务水平 | Уровень транспортного обслуживания |
| 1151 | 交通规划 | Перспективный транспортный план |
| 1152 | 交通规划及运行 | Планирование и функционирование транспорта |
| 1153 | 交通换乘枢纽 | Транспортно-пересадочный узел |
| 1154 | 交通控制区 | Зона контроля транспорта |
| 1155 | 交通控制区周界(黄色线标识) | Периметр зоны контроля транспорта (обозначен желтой линией) |
| 1156 | 交通流量 | Транспортный поток |
| 1157 | 交通路线 | Транспортный маршрут |
| 1158 | 交通特权及优先权 | Специальные транспортные права и право приоритета |
| 1159 | 交通信号 | Транспортные сигналы |
| 1160 | 交通信息 | Транспортная информация |
| 1161 | 交通资源 | Транспортные ресурсы |
| 1162 | 交通组织方案 | План организации транспорта |
| 1163 | 空调客车 | Кондиционированный автобус |
| 1164 | 快速路 | Скоростное шоссе |
| 1165 | 快速通道 | Скоростной проезд |
| 1166 | 临时停车限制 | Временное ограничение на парковку |
| 1167 | 媒体专用车辆 | Спецавтомобиль для прессы |
| 1168 | 内部班车 | Внутренний шаттл |
| 1169 | 派送单 | Наряд на доставку |
| 1170 | 配备车队的运行 | Движение сопровождающего кортежа |
| 1171 | 汽车租赁服务 | Сервис аренды автотранспорта |
| 1172 | 轻轨 | Легкое метро |
| 1173 | 清洁燃料 | Чистое топливо |
| 1174 | 全部车辆 | Парк автомобилей (?!) |
| 1175 | 日出行距离 | Ежедневный пробег |
| 1176 | 事故处理专家 | Специалист по урегулированию происшествий |
| 1177 | 收费线路 | Платная трасса |
| 1178 | 司机培训与轮班 | Обучение и сменный график водителя |
| 1179 | 私家车 | Частный автомобиль |
| 1180 | 调度清单 | Список диспетчера(?!) |
| 1181 | 调配区 | Зона распределения |
| 1182 | 停车区域 | Зона парковки |
| 1183 | 下车地点 | Место высадки |
| 1184 | 亚运班车 | Шаттл Игр |
| 1185 | 亚运地铁线路 | Линия метро Игр |
| 1186 | 亚运公交专线 | Специальные маршруты общественного транспорта Игр |
| 1187 | 亚运会注册媒体交通 | Транспорт для аккредитованных СМИ Игр |
| 1188 | 亚运会专用车道 | Выделенные полосы для транспорта Игр |
| 1189 | 亚运会专用车证 | Пропуск автомашины Игр |
| 1190 | 亚运交通信息服务系统 | Система информационного обслуживания транспорта Игр |
| 1191 | 亚运交通影响 | Транспортный эффект Игр |
| 1192 | 亚运交通应急指挥中心 | Центр кризисного управления транспортом Игр |
| 1193 | 亚运交通运行中心 | Операционный центр транспорта Игр |
| 1194 | 亚运衔接道路 | Стыковочные дороги Игр |
| 1195 | 亚运线路 | Маршруты Игр |
| 1196 | 亚运优先道路 | Приоритетные дороги Игр |
| 1197 | 亚运专项直达专线客车 | Специальные экспресс-автобусы Игр |
| 1198 | 一卡通 | Единая транспортная карта |
| 1199 | 运动员村步行路线 | Пешеходные маршруты в деревне спортсменов |
| 1200 | 长途汽车 | Междугородний автобус |
| 1201 | 指导性交通标志 | Предписывающие дорожные знаки |
| 1202 | 注册车辆 | Зарегистрированные автомобили |
| 1203 | 专用车队服务 | Услуга специального кортежа |
| 1204 | 专用电瓶车 | Специальный электромобиль |
| 1205 | 专用停车位 | Специальные парковочные места |
| 1206 | 自动售检票系统 | Автоматическая система продажи и проверки билетов |
| 1207 | 发车位 | Место отправления транспорта |
| 1208 | 机场快线 | Экспресс в аэропорт |
| 1209 | 城市轨道交通 | Городской рельсовый транспорт |
| 1210 | 商务车 | Автомобиль-универсал |
| 1211 | 观赛运动员 | Спортсмены-зрители |
| 1212 | 珠江新城旅客自动输送系统 | Автоматическая система перевозки пассажиров в новом городе Чжуцзян |
| 1213 | 入口通道 | Входной проход |
| 1214 | 出口通道 | Проход на выход |
| 1215 | 上车 | Посадка |
| 1216 | 下车 | Высадка |
